东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

鹧鸪天·曾共君侯历聘来

姜夔 姜夔〔宋代〕

予与张平甫自南昌同游西山玉隆宫,止宿而返,盖乙卯三月十四日也。是日即平甫初度,因买酒茅舍,并坐古枫下。古枫,旌阳在时物也。旌阳尝以草屦悬其上,土人谓屦为屐,因名曰挂屐枫。苍山四围,平野尽绿,隔涧野花红白,照影可喜,使人采撷,以藤纠缠著枫上。少焉月出,大于黄金盆。逸兴横生,遂成痛饮,午夜乃寝。明年,平甫初度,欲治舟往封禺松竹间,念此游之不可再也,歌以寿之。

曾共君侯历聘来。去年今日踏莓苔。
旌阳宅里疏疏磬。挂屩枫前草草杯。
呼煮酒,摘青梅。今年官事莫徘徊。
移家径入蓝田县,急急船头打鼓催。

译文及注释

译文
我和张平甫从南昌一同去游览了西山玉隆宫,在那里住了一晚就返回了,那天是乙卯年三月十四日。那天正好是张平甫的生日,所以我们就在茅屋里买了酒,一起坐在一棵古老的枫树下喝酒。这棵古枫,是当年旌阳真人还在世时的树。据说旌阳真人曾经把他的草鞋挂在树上,当地人把草鞋叫做屐,所以这棵树就被称为“挂屐枫”。四周是苍翠的山峦,平原上绿草如茵,隔着山涧的野花红白相间,影子倒映在水中,非常美丽,我们让人采了一些野花,用藤条缠在枫树上。不久,月亮升起来了,大得就像金色的盘子。我们兴致高涨,开始畅饮,直到半夜才睡觉。第二年,张平甫的生日,我们打算乘船去封禺的松竹间游玩,但想到去年的西山之行可能再也

展开阅读全文 ∨

创作背景

  此词是宋宁宗庆元元年(1195年)姜夔和张鉴游冶南昌西山所写的一首记游词。当年三月十四这天正是张鉴的生日,因此此词在记游的同时,也寄寓了祝愿友人长寿之意。

参考资料:完善

1、 刘乃昌·姜夔词新释辑评·北京:中国书店,2001

赏析

  此词小序写得极有情味,寥寥数语,便曲尽情景之妙。 对姜夔来说,张鉴不仅是他赖以生存的接济者,更是他的知心朋友。张鉴对白石的周济也不同于一般的供养门客,而是出自于一种惺惺相惜的看重和彼此信赖的沟通。基于以上种种原因,白石对张鉴的感情就更为丰富,有对其接济自己的感激,有相互间心灵交汇的理解,甚至还有一点点亲人般的依赖。 从词中可以看出,在日常的生活中,作为知己的张、姜二人时常结伴出游,且每每游趣蓬勃,乘兴来去。“曾共君侯历聘来,去年今日踏莓苔”,足见二人同游已成一种规律性的习惯,易时皆然。“呼煮酒”的一个“呼”字,写出了二人之亲密无间。煮美酒、摘青梅,尽显野兴悠然,又暗含着二人情投意合的默契。
展开阅读全文 ∨
姜夔

姜夔

姜夔(kuí,约1155—约1221),字尧章,号白石道人,汉族,一说南宋饶州鄱阳(今江西鄱阳)人,另一说江西德兴人,南宋文学家、音乐家,被誉为中国古代十大音乐家之一。他的作品素以空灵含蓄著称,姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。有《白石道人诗集》《白石道人歌曲》《续书谱》《绛帖平》等书传世。 339篇诗文  550条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

鹧鸪天·守得莲开结伴游

晏几道 晏几道〔宋代〕

守得莲开结伴游,约开萍叶上兰舟。来时浦口云随棹,采罢江边月满楼。
花不语,水空流,年年拚得为花愁。明朝万一西风动,争奈朱颜不耐秋。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

水口行舟二首

朱熹 朱熹〔宋代〕

昨夜扁舟雨一蓑,满江风浪夜如何?
今朝试卷孤篷看,依旧青山绿树多。

郁郁层峦夹岸青,春山绿水去无声。
烟波一棹知何许?鶗鴃两山相对鸣。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

初夏游张园

戴复古 戴复古〔宋代〕

乳鸭池塘水浅深,熟梅天气半阴晴。(阴晴 一作:晴阴)
东园载酒西园醉,摘尽枇杷一树金。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错